Španělsko-česká edice básnické sbírky Romancero gitano. Stylizované lyricko-epické příběhy z Andalusie jsou skvělým příkladem možností moderního zpracování starobylé žánrové formy romancí, typické pro španělskou poezii i drama od pozdního středověku do dvacátých let minulého století, kdy se jich chopila avantgarda. Bilingvní vydání připravil, verše přeložil a knihu doprovodil poznámkami, doslovem a portrétem autora hispanista a básník Miloslav Uličný, který se překladům Lorcových děl věnuje soustavně od počátku osmdesátých let 20. století.